Суббота, 2024/Апрель/20, 02:10:51
Начало Регистрация Вход
Здравствуйте "Гость"

FORUM
       
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Forum EmigrateFan.ru » Сайт » Мусорка » Enigrate - Let Me Break (Литературный перевод)
Enigrate - Let Me Break
VollmondДата: Четверг, 2007/Ноябрь/01, 10:25:29 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные





Я бы жил лишь для тебя. -
Сердце надвое порвал,
Как дурак последний, я:
Все, что есть, тебе отдал.
Лишь одну тебя бы слушал,
Рассказал бы все, что знал.
Все сомнения разрушил,
Все, что должен, показал.

Только дай сломить тебя.

Я тебя одну старался,
Провести мимо препятствий.
За тебя готов я драться,
Что не лгал тебе ни разу.

Только дай сломить тебя.

Только для тебя одной,
Я сломлю, сломлю тебя
И я буду только твой.
Я бы боль твою забрал,
Для тебя – я проиграл
Все бы вновь ...
Ну так дай себя сломить
Только для себя самой.

Только дай сломить тебя.

 
СнежаДата: Четверг, 2007/Ноябрь/01, 11:25:45 | Сообщение # 2
Sir Marshall
Группа: Эмигрант
Сообщений: 1685
Репутация: 50
Статус: Offline
Спасибо. Характер что ли он ее сломить хочет? Если честно,не люблю литературные переводы,мне как-то по-простому легче понять Риха

ME and harry potter(куда лучше чем развратник Рих)
 
JaДата: Четверг, 2007/Ноябрь/01, 13:19:27 | Сообщение # 3
Группа: Удаленные





ёлы - палы... это перевод?
 
VollmondДата: Четверг, 2007/Ноябрь/01, 13:27:02 | Сообщение # 4
Группа: Удаленные





У каждого свое мнение, ну и на каждого автора - свой читатель
 
СнежаДата: Четверг, 2007/Ноябрь/01, 14:38:53 | Сообщение # 5
Sir Marshall
Группа: Эмигрант
Сообщений: 1685
Репутация: 50
Статус: Offline
Quote (Vollmond)
У каждого свое мнение, ну и на каждого автора - свой читатель

я и не говорила что против этого перевода.Звучит красиво. Просто я хочу понять его,проникнуться его текстом, в этом случае мне больше походит обычный дословный перевод.





ME and harry potter(куда лучше чем развратник Рих)

Post edited by Снежа - Четверг, 2007/Ноябрь/01, 14:46:57
 
JaДата: Пятница, 2007/Ноябрь/02, 19:23:33 | Сообщение # 6
Группа: Удаленные





Не-е-е... Есть здесь смысл... А если нет - найдём... Впринципе, не с потолка же он текст песни брал? :)
 
HITMANДата: Понедельник, 2007/Ноябрь/05, 21:49:50 | Сообщение # 7
Группа: Удаленные





Он готов ради неё пойти на всё, а она не подпускает его к себе.
 
JaДата: Вторник, 2007/Ноябрь/06, 10:39:34 | Сообщение # 8
Группа: Удаленные





HITMAN, Вариант
 
Forum EmigrateFan.ru » Сайт » Мусорка » Enigrate - Let Me Break (Литературный перевод)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

EmigrateFan.ru - Enigrate - Let Me Break - Forum EmigrateFan.ru
Rambler's Top100 Каталог фан клубов и сайтов для фанатов www.fanat.org

Copyright Emigrate Music © 2006-2024